大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于越人养狗的翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍的解答,让我们一起看看吧。文言文《裴度》。裴令公度性好养犬?越人养狗原文及译文?文言文《裴度》。裴令公度性好养犬?文言文《裴度》中“裴令公度性好养犬”的翻译:裴度令公特别喜爱养狗。原文:裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物……下文将为大家详细该问题,希望对你有帮助。
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于越人养狗的翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍的解答,让我们一起看看吧。
文言文《裴度》。裴令公度性好养犬?
文言文《裴度》中“裴令公度性好养犬”的翻译:裴度令公特别喜爱养狗。
原文:
裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。
白话译文:
裴度令公特别喜爱养狗。凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌狗呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲愤怒地离去。
扩展资料:
文言文《裴度》出自于唐代薛用弱的《集异记》。
越人养狗原文及译文?
越人养狗
越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分。”越人喜,引而俱归。食以粱肉,待之以人礼。狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与。狗怒,啮其首,断领足,走而去之。夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!
翻译:越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分。”(那)越人很高兴,带着狗一起回家。喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自己。狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了。把狗当成家人养,(然后)却(又)和狗争食,哪有不失败的呢!
到此,以上就是小编对于该问题就介绍到这了,希望介绍关于越人养狗翻译和原文的2点解答对大家有用。